22/01/26
Novidades da biblioteca
21/01/26
Xogalego, videoxogos en galego
Moita xente pensa que apenas hai videoxogos en galego, pero nada máis lonxe da realidade! Hai ducias de videoxogos dispoñibles na nosa lingua, desde indies ata grandes producións e para todas as plataformas.
O problema é que estes xogos adoitan estar dispersos en diferentes plataformas e non sempre é fácil atopalos. Por iso nace Xogalego.gal, o catálogo máis completo de videoxogos na nosa lingua.
Que é Xogalego?
Xogalego é un catálogo que recompila todos os videoxogos dispoñibles en galego. Cada ficha inclúe información detallada: plataformas onde está dispoñible, xénero, ligazóns de descarga…
O obxectivo do proxecto é que calquera persoa poida descubrir e xogar en galego sen perder horas buscando información dispersa pola rede.
Tipos de videoxogos
Xogalego permite descubrir o videoxogo que máis se axusta aos teus gustos ao organizar o catálogo por xéneros. Atopas desde acción-aventura con exploración e combate dinámico, ata aventuras gráficas con narrativas interactivas complexas.
Se prefires desafíos mentais, hai crebacabezas de lóxica e resolución de problemas. Para os nostálxicos dos arcades clásicos ou para quen busca xogos educativos, tamén hai opcións.
Esta clasificación ampla garante que cada tipo de xogador atope o que busca.
Por que xogar en galego?
Xogar videoxogos na túa lingua nativa mellora a experiencia de xogo. Comprendes mellor a historia, os diálogos e as mecánicas sen te esforzares. Ademais, normalizas o uso do galego en ámbitos de lecer.
Para os máis novos, xogar en galego é unha forma natural de aprender vocabulario e mellorar a lectura. Non hai mellor motivación que querer avanzar nun xogo que lles gusta. Para os adultos, é unha forma de reivindicar o galego en espazos dixitais e demostrar que a lingua é válida para calquera contexto, incluído o entretemento.
Se coñeces algún videoxogo en galego que non estea no catálogo, podes suxerilo para que se engada. Canto máis completo sexa Xogalego, máis xente descubrirá que si, que hai unha morea de videoxogos na nosa lingua
16/01/26
Os días da semana
Como xa vimos aquí a pasada semana, os nomes dos meses proveñen da antiga Roma. E que pasa cos días? Por que non usamos un sistema tan simple e claro como no chinés moderno ou no portugués?
Na China moderna, salvo o domingo, o resto dos días son "semana-un", "semana-dous", e así ata o seis. Para o domingo tiñan a solución que tamén veremos noutras culturas, o día do Sol.
En portugués, o sistema tamén é simple: segunda feira, terceira feira... ata o sábado e o domingo, que por influencia cultural do cristianismo, quedaron como no galego e o castelán, aínda que coa particularidade de comezar a semana en domingo, igual que en moitos outros países.
Pero imos volver ao noso idioma e repasar un por un de onde sacamos estes nomes. Para empezar, volvemos á antiga Roma e lembremos o coñecemento astronómico que tiñan. Consideraban que había sete corpos celestes importantes (o das estrelas xa era outro tema) aparte da Terra: a Lúa, o Sol, Mercurio, Venus, Marte, Xúpiter e Saturno. Cada día tiña asignado un destes corpos.
Luns
O antigo dies Lunae, parece bastante evidente que toma o nome da nosa lúa. Nas linguas xermánicas (inglés incluído), tamén. Montag en alemán (a Lúa é Mond, como curiosidade, único idioma no que é masculino) ou Monday en inglés (Moon).
Martes
O antigo dies Martis tiña como orixe o nome do deus Marte, de gran importancia no panteón romano.
Mércores
O dies Mercurii derivou no noso mércores desde o nome do deus Mercurio.
Xoves
O dies Jovis corresponde ao nome romano do deus Xúpiter, o xefe do panteón, e a súa adaptación, especialmente ao galego, é bastante evidente.
Venres
A deusa Venus, ademais de proporcionarnos nome para as vieiras e as enfermidades venéreas, asociadas a asuntos propios do seu negociado (amor, beleza e fertilidade), tamén nos deixou o dies Veneris.
Sábado
E como ata aquí estaba sendo moi fácil, deixaremos de lado o dies Saturni, en memoria do deus Saturno (si, ese que devoraba ao seu fillo e constitúe un claro precursor do cine gore de man de Francisco de Goya e antes de Rubens), pai de Xúpiter, que non foi devorado, sendo o único que se salvou. Outra curiosidade respecto a Saturno é que na súa honra celebrábanse en Roma as saturnais, festas de finais decembro nas que se producía unha relaxación importante das normas sociais ("o mellor dos días", dicía o poeta Catulo). Estas festas, xunto coas propias do solsticio doutros pobos, foron refundidas e absorbidas polo cristianismo e deron lugar ao actual Nadal, no que en vez de deixar que os instintos máis primarios anden soltos sen control, facemos gala da nosa civilización en orxías de consumo. A orixe do nome do día neste caso sería a evolución do latín tardío sabbatum no século IV, que significaba descanso, e que á súa vez tería orixe no hebreo shabat, de idéntico significado.
Como curiosidade, en inglés, mantívose a denominación cunha simple contracción de saturn day.
Domingo
Aquí tamén decaeu o do dies Solis, outra vez conservado no inglés sunday e no alemán Sonntag, e pasamos pola influencia cristiá ao dies dominicus, o día do Señor. Dada a importancia de poñerlle o nome de Deus a un día, este é o que ocupa o primeiro lugar ou último na semana. No caso de ser o primeiro, por ser o máis importante, e cando se considera o último, despois do descanso e purificación do sábado, para estar na mellor disposición posible ante Deus para rematar a semana e empezar o luns con novos folgos e a alma en perfecto estado.
Dado que falamos tamén do inglés e o alemán, podemos lembrar que o martes e xoves corresponden de formas variadas ao nome do deus Thor, e o mércores inglés a unha variante do deus xermánico Wotan (en alemán é máis facil, mittwoch é literalmente o medio da semana). E para rematar, o venres nestes idiomas non correspondería a unha tradución trapalleira como "día libre", senón que sería o día da semana correspondente a Freia, deusa da fertilidade (como Venus) e lideresa das valquirias.
E ata aquí, este repaso mitolóxico e onomástico do calendario. Agardando que vos resultara interesante, pronto volveremos con outras historias.
15/01/26
14/01/26
13/01/26
12/01/26
Este ano 2026 temos moito que celebrar...
Ano Oteriano (50º aniversario da morte de Otero Pedrayo)
30 xaneiro | Día da ilustración: Siro09/01/26
08/01/26
Os nomes dos meses
Bo día!
Hoxe temos que volver á dura realidade das aulas, erguernos cedo e pensar nos deberes e nos exames. Síntomas de que empezou xaneiro e remataron as vacacións, pero, por que xaneiro se chama así? E febreiro, marzo...? Imos tratar de solucionar estas cuestións e contar algunhas curiosidades relacionadas co tema. Como adianto, xa deixamos caer que hoxe viaxaremos á antiga Roma e á súa mitoloxía.
Xaneiro
![]() |
| (Xulio César) |
![]() |
| (Augusto) |
01/01/26
19/12/25
Bo Nadal!!
18/12/25
17/12/25
Apagouse o sol de inverno
![]() |
| (Robe Iniesta. 1962-2025) |
16/12/25
15/12/25
Irene Vallejo: Inseparables [Ciencias vs. letras]
La frontera entre ciencias y letras es arbitraria. Para los antiguos griegos solo existía el territorio común del saber y el obstáculo único de la ignorancia. Los primeros filósofos fueron físicos y el gran Aristóteles era biólogo. Los pitagóricos descubrieron el latido matemático oculto en la música y el escritor romano Lucrecio expuso en versos apasionados la teoría de los átomos. El antagonismo actual entre las dos culturas es irreal: necesitamos ecuaciones y poesía. Nadie está más listo para elegir el cálculo o la historia. Las metas de los científicos y los artistas son las mismas: comprender el mundo, derribar prejuicios, hacernos libres. Por eso, deberíamos dejar de tomarnos estas divisiones al pie de la letra ya ciencia cierta.
Artigo completo, aquí
12/12/25
11/12/25
Obradoiro de ciencia
10/12/25
09/12/25
Palabra do Ano 2025
07/12/25
Novidades editoriais na biblioteca
Aquí tedes unha imaxe das últimas cousas que nos foron chegando á nosa biblioteca.
![]() |
- "De nais a fillas. Receitas para non esquecer" (coord. Ana Cancela)
"Ao longo da historia, as mulleres foron as verdadeiras gardiás e creadoras da cociña galega tradicional. Elas preservaron e transmitiron un saber culinario que hoxe é patrimonio da nosa cultura. Queremos honrar todas esas mulleres que, durante séculos, compartiron os seus coñecementos de xeración en xeración, creando unha ponte entre o pasado e o presente mediante receitas nadas nos fogares, transmitidas de nais a fillas.
De nais a fillas. Receitas para non esquecer busca rescatar esas historias de esforzo, de creatividade e de sacrificio, dándolles a visibilidade e o recoñecemento que sempre mereceron."
- "Rábade comercial. Calzada, camino y vía" (Manuel Lage)
- "Rosalía oculta" (Paula Mayor) (Premio Castelao de Banda Deseñada 2023)
En pleno século XIX, cando a vida das mulleres practicamente se reducía ao fogar, unha escritora nova loita por expresarse libremente nunha sociedade que a ignora e a censura.
A súa obra fálanos da súa terra, da opresión e da marxinación do pobo, de temas tan actuais como o feminismo, as diferenzas entre clases, a emigración, a Igrexa e a androxinia.
Só podemos alcanzar a xuntar unha pequena parte do quebracabezas que compón a súa persoa e iso é, en definitiva, o que tenta mostrar esta novela gráfica."
- "Os xéneros musicais tradicionais e populares galegos" (Moisés Quintas e Victoria Pérez)
06/12/25
Reformas na nosa biblioteca
Aquí vos deixamos unha vista da nova área de lectura que vimos de estrear esta semana...
05/12/25
04/12/25
Nova app de Patrimonio Galego
Compromisos
Por outro lado, os autores do blog non son responsables dos comentarios que os lectores poidan enviar. Todos aqueles comentarios obscenos, ofensivos contra persoas, crenzas ou ideas, ou contrarios á Lei serán eliminados en canto teñamos coñecemento deles.
Avísanos para axudarnos a cumprir estes compromisos.















